
Mäntsälän seurakunta solmi vuoden 2008 alusta uuden nimikkosopimuksen. Sopimuksella tuetaan Piplia-seuran Raamattutyötä Etelä-Amerikan ja Meksikon alkuperäiskielten parissa.
Raamattutyötä tehdään, jotta jokainen ihminen maailmassa saisi lukea ja kuulla Jumalan sanaa sillä kielellä, jota hän parhaiten ymmärtää. Tehtävää hoidetaan
'kumppanuudessa kaikkien kirkkojen ja kristillisten järjestöjen kanssa.
Maailmassa on arviolta 7000 kieltä. Näistä koko Raamattu on 6 %:lla (438 kieltä 31.12.2007). Etelä-Amerikassa ja Meksikossa on lukuisia alkuperäiskieliä, joille ei vielä ole käännetty Raamattua.
Suomen Pipliaseura tukee yhteistyössä Etelä-Amerikan eri maiden ja Meksikon Pipliaseurojen kanssa pitkäjänteisiä hankkeita, joissa tehdään alkuperäiskielille raamatunkäännös- ja lukutaitotyötä.